05 / 02 / 2008, 25 : 02 PM
|
#4
|
مدير المراسم الوئامية
|
+
رقم العضوية »
19401
|
+
تاريخ التسجيل
»
08 / 05 / 2005
|
+
الجنسْ
»
|
+
الإقآمـہ
»
|
+
مَجموع المشَارگات »
9,230 |
+
معَدل التقييمْ »
253 |
شكراً: 0
تم شكره 0 مرة في 0 مشاركة
|
|
|
|
|
|
لكن والله اعلم لا يترتب الأجر على هذه الألفاظ
إلا باللغة العربية لأنها اللغة التي تعبدنا بها
هذه الالفاظ قد تستخدم لبيان المقصود بدلالتها
|
|
|
|
|
الله اعلم
لكن انا اوردتها لانه كم هو جميل عندما تتخاطب مع احد الاجانب وتقول له ان شاء الله باللغه الانجليزيه
انا عني كنت اجهل معنى "ان شاء الله" باللغه الانجليزيه واساتذتي في الجامعه من بريطانيا وامريكا وفرنسا
فأحيان من جد لمن يطلب مني عمل ..بدل مااقول اوكي اي ويل دو ات
ابغى اقول له "ان شاء الله "بس بلغه يفهمها
ويمكن تقع في صدره موقعا
وقس على ذلك البقيه
بس ياسيدي
على طاري الاساتذه ذكرت سالفه خارج الموضوع
وحده من زميلاتي كانت تكلم الدكتور وشدت معاه في نقاش على كود معين والنقاش بالانجليزي ...
المهم قالها بالانجليزي: فلانه انتي بترسبين
فقالت لاشعوريا : الله لا يقوله
نطقتها بالعربي وفطسسنا ضحك
عصب وقتها وقال ترجمو ايش قالت : وات مينينق اوف الله لايكوله
ههههههههههههههههههههههههههههههههه
تخيل المسكينه تحاول تشرح : الله نوت سيد ذات ..
وتخربط من هنا وهنا
والمعنى عجز يوصل له
ادري اطلت الحديث
لكن
شاكره لك ياسيدي مرورك وتعقيبك
|
|
|
|
|