عرض مشاركة واحدة
قديم 12 / 09 / 2008, 46 : 09 PM   #18
الشامخة 
العضويه الفضيه

 


+ رقم العضوية » 35041
+ تاريخ التسجيل » 17 / 03 / 2008

+ الجنسْ »

+ الإقآمـہ »

+ مَجموع المشَارگات » 824
+ معَدل التقييمْ » 255
شكراً: 0
تم شكره 0 مرة في 0 مشاركة

الشامخة غير متواجد حالياً

افتراضي

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The Dark Prince نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة
مثلاً شووفي هالمثل الشاامخة

a fox is not taken twice in the same snare


لو بترجمة حرفياً بيصير كذا : لا يٌصطاد الثعلب مرتين من نفس الشرك يعني في نفس المصيده

بينما بالترجمة العربية معناه (لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين)

أتمنى تكوون وضحت النقطة...

شرفتي خيتوو...
ما تلاحظ يا استاذ المعنى واحد...!!!في مثالك السابقنقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة


ويوم فقعت بطنك من الضحك يعني تونست على هبالي نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة


دليل انك مدرس تبي من يفقع راسك نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة

لاني ما فهمت

  رد مع اقتباس